- Digitale Edition
- /IG XII 6, 2
- /XVIII. Icaria
- /2. Oene et vicinia
- /F. Tituli Christiani
- /IG XII 6, 2, 1268
1μνησθήσο[μαι – – – – –]
1Ich werde daran denken, - - -
2ἀπὸ ἀρχῆς δη– – – –
2von Anbeginn an - - -
3ἁμάρτῃ τῇ α[– – δι᾿ αὐ]–
3durch die Sünde - - -, um ihret-
4τὴν ἀποθνῄ[σκομεν]
4willen sterben wir
5πάντες.
5alle.
6ΚΕ ἐπικαλ– – – –
6Und - - -
7κος· μέλη γὰ̣[ρ ἀποστά]–
7- -: Honig nämlich träufelt herab
8ζη ἀπὸ χηλ[έων γυναι]–
8von der Lippen einer
9κὸς πόρνης, [ἣ πρὸς καιρὸν]
9Dirne, und für den Augenblick
10γλυκανη σ[ὸν φάρυγγα]
10macht sie süß deine Kehle;
11ὕστερον [μέντοι]
11hernach aber
12π<ηκρ>ότ[ερον χολῆς]
12wirst du sie bitterer als Galle
13εὑρήσ[εις] .
13finden.